看一组少数民族教会照片有感

作者:基甸

最初发表:求真论坛 / 20029


在彩虹论坛看到反基网友噎酥贴了一系列组图,噎兄起的题目是在中国,
什么人会信基督教?,其实这一组照片反映的是一些中国少数民族教会的信
徒生活,只不过噎兄贴出这些照片有他自己的意思。尽管后来噎兄声称自己
似乎没有嘲笑的意思,但是我想噎兄流露的意思无非是在中国,只有像
这些少数民族那样的贫穷落后愚昧无知的人才会信基督教。另一位反基网友
“Bach”
对这组照片的评论就更清楚而更典型地表明了一些反基网友对这组图
片的感想。Bach信基督教比喻为服用止痛片,并带着怜悯的态度感叹
这些[信徒]天天嗑着主的大药, [活在]无知和愚昧之中,不知自救,不
知道如何改进自己的生活和命运。。。(彩虹论坛部分网友的回应附于本文
之后。)

我看了这一组图片,基本上是相当写实的照片。看了这些照片,我对噎酥他们
的不屑倒没有太多的感触(他们的反应只不过是出于他们自己信仰的一种很
正常的反应),但是这些照片本身给我一种很强的震撼,一种很深的感动一
下子临到我自己。我选了其中四张照片放到基甸连线里面(这些的确是非常
珍贵的照片):

http://godoor.net/jidianlinks/zgjh1.jpg

http://godoor.net/jidianlinks/zgjh2.jpg

http://godoor.net/jidianlinks/zgjh3.jpg

http://godoor.net/jidianlinks/zgjh4.jpg


在中国,信仰基督的都是什么样的人呢?其实应该说中国的几千万基督徒中什么
样的人都有。既有工农商学兵平民百姓,也有文人学者;既有贩夫走卒弱势群体,
也有达官贵人白领小资;有胖有瘦,有高有矮;有少数民族,但是绝大多数当然
还是汉族。。。这本身并没有什么希奇的,神爱世人,上帝的爱是普世的,福
音是所有民族和每一个阶层的福音,绝对没有人可能有的歧视和区别对待

然而说到少数民族,我倒真的很有感触。我自己虽然是汉人,但是我出生在少数
民族地区,也多次去过一些少数民族地区,算是对少数民族有个人的感情吧。我
认为中国的少数民族是一群特殊的人,而中国知识分子对少数民族以及其它
势群体的态度和看法,更是发人深省的。一方面,我们从小受到的爱国主义教
育反复告诉我们少数民族都是中华民族大家庭的成员,“56朵花(除了汉族还
55朵)在每年的春节联欢晚会上都要出来歌舞一番。这当然也没有什么错--
彩虹上的天婴(我想他/她是基督徒)说这些少数民族都是我们的同胞,我也很
同意。另一方面,少数民族地区也确实往往是经济上比较落后,文化上比较
的地区。这当然有很多历史文化政治等等方面的原因。然而更不幸的是,象
我们这样的身为绝大多数民族(汉族)的中国知识分子对这些少数民族的态
度,实际上常常会有一些沙文主义的影子,说穿了其实就是把少数民族看成
低人一等,对他们有一种怜悯式的居高临下的态度。所以我看噎兄们的评论,
一点也不觉得奇怪,从他们的信仰出发,他们的反应其实是很真实没有掩饰的,
今天如果你我不是基督徒,很可能也会有一样的贫穷落后愚昧无知的歧视态
度,尽管真的从理性上讲,这样的歧视确实也没有多少道理。一个民族的多灾
多难,不等于说这个民族就是劣等民族,老实说,咱们伟大的汉族也同样是一
个多灾多难的民族,只不过是100步与50步而已。而我自己见过的少数民族朋
友,更有很多是聪明开朗,热爱生活,富有才艺的,即使他们不是基督徒或者
有反基抱负的网客,他们也有自己对人生的追求和信仰。

不过作为基督徒的我们,我想可以思考的还远远不仅仅是这一点。我们是蒙上帝
的慈爱与恩典被上帝救赎的人,我们常常很喜欢跟人说我们的信仰是一个爱的信
仰。我们怎样看待少数民族的弟兄姐妹?当然我们可能不会象非基督徒那样持一
种看不起和歧视的态度,但是更重要的事,我们有没有想到这些少数民族的同胞
(或者就算不是同胞)也是上帝所造,他们也有思想理性感情意志,他们也有灵
性上的需要--也许因为他们的生活中有更多的苦难,他们更需要上帝的爱?他们
不是抽象的统计数字,而是活生生的灵魂和有血有肉的上帝所造的人。我们这些
福音派的基督徒对他们的灵魂又有什么样的负担?他们中间有很多人也许从来
没有听到过福音,我们难道不是欠了他们和上帝的债吗?

在这个时候反思一下历史应该是很有必要和很有帮助的。历史上耶稣基督的福音
是谁,又是怎样传给中国的少数民族的?我们了解多少呢?今天噎兄能够跟我们
分享这些照片,我们就知道在这些少数民族当中有人信主,由此我们知道以前一
定有人去到这些少数民族中间,把福音传给他们。如果我们再去考查这些少数民
族的福音历史,我们就会了解到,最早把福音传给这些少数民族的,并不是我们
这些自认是他们的同胞的汉族中国人,而是来自大洋彼岸的西方传教士。这个事
实本身就已经很值得我们反思了。

西方传教士对中国少数民族热心传福音的那段历史,近年越来越多的引起人们的
注意,学界也已经有不少比较客观公允的研究。比较突出的例子包括云南贵州等
少数民族比较集中的地区和苗族傈僳族等信主人数比例相当高的民族。以云南为
例,官方的云南省宗教事务局在介绍云南的基督教概况时就提及很多少数民族:

“1877
年,最早进入云南的基督教传教士是英国内地会的麦嘉底,随后,基督教
各教派及传教团体和自由传道人相继入滇,在云南各地传教,并在滇东北苗族地
区、滇北苗族、彝族地区、滇西北傈僳族、怒族地区、滇西景颇族地区、滇西南
拉祜族、佤族地区以及滇南哈尼族地区形成了相当大的势力,使云南一跃为全国
基督教发展最为迅速的地区。。。,信仰基督教的人除了汉族外,主要有傈僳
族、怒族、景颇族、拉祜族、佤族、哈尼族、苗族、彝族等少数民族。”[1]

在贵州,英籍传教士柏格里(S. Pollard18641915年)到偏僻落后的苗
族小山村传播福音,同时用自己全人的生命见证博爱惠施的精神,关爱苗族人,
为他们的福祉努力服事。他兴办苗民学校,代苗民抗争,创立苗文,对苗族民族
文化的发展做出了巨大的贡献。小山村(石门坎)经历文化更新,成为苗族文化
发展在当时的西南实系首屈一指西南苗族最高文化区[2]

我有一个表弟在国内,开一辆吉普车,常常到处跑,很有登山队精神,被称为
青年旅行家而在报刊上发表旅行文章以及接受媒体采访。我99年底回国的时候,
他跟我讲起他在四川雪山藏区的见闻,其中最让他感受深刻的,是竟然在那里见
到一个相当古老的(天主教)教堂,而且就在一个喇嘛寺庙的街对面。表弟进到
教堂去参观,里面的藏胞拿出一本古旧(19世纪)的藏文圣经给他看,又给他讲
了这个教堂的历史。当年也是有西方的传教士来到雪山拓荒,但是在人人都信
喇嘛教的藏胞当中传福音极其困难,开始的时候传教士遭到激烈的反对,多年过
去只有很少的藏胞信主,而传教士和极少数信主的藏胞屡屡受到信喇嘛教的藏胞
的攻击甚至杀戮。然而,出于对上帝的信仰,他们却坚持以宽容和忍让来对待仇
视他们的喇嘛教徒,用爱心回应仇恨,用实际行动帮助邻舍的藏胞。日复一日年
复一年,他们的爱心忍耐终于赢得了喇嘛教藏胞的尊重和容让,今天这座喇嘛寺
庙对面的教堂在川藏高原上成为多年以前这些传教士和藏族信徒的爱心和宽容的
无言的见证。表弟站在教堂前面,灵魂深处受到一种深深的震撼和感动,回到成
都,他在报上的旅游版讲述了这个感人而真实的故事。

噎兄指着第四张照片问那个少数民族姐妹手里拿的是什么版本的《圣经》。其
实少数民族语言的圣经真的很值得一提。中国的少数民族很多本来并没有自己的
文字,少数民族语言的圣经译本有一些正是用传教士为其创制的民族文字翻译的,
而这些传教士创建的民族文字一直被使用至今,成为少数民族的正式文字,对民
族文化和教育的贡献之大可见一斑。据官方资料介绍,传教士为没有文字的民
族创制了拼音文字,用新文字翻译了圣经,编写了教科书,培养了一批知识分子。
1899年,英国牧师党居士在贵州安顺办起苗夷学校。。。1905年英国牧师柏
格里在贵州威宁石门坎办了教会学校——光华小学。他与一些苗族知识分子设计了
苗文拼音字母——后称柏格里苗文,用它出版了圣经和苗族文学。19世纪40年代
后,西方传教士在景颇族地区创制景颇文,并开办学校。1922年起,先后在等
嘎、卡兰、卢兰建立了三所教会学校,教授景颇文。”[3]“傈僳族中大部分信仰
基督教的群众,使用一种用大写拉丁字母及其颠倒形式的字母拼写傈僳语的文字
。。。云南省东北部一部分信仰基督教的群众使用一种把表示声、韵、调的符号
拼成方块的苗文。云南佤族中信仰基督教的少数群众使用拉丁字母形式的佤文。
[4]
另据教会资料介绍,圣经的少数民族语言翻译19世纪60年代开始,到20
世纪初,已经出版了满文、蒙古文、朝鲜文、俄文、藏缅文、藏汉文、傣文、花
苗文、苗华文、黑苗文、僮族文、傈僳文、拉家文等30余种少数民族语言圣经译
本,大部份是用传教士们创造设计的拉丁字母拼音文字出版的。在原来没有文字
的中国少数民族中,至今仍沿用传教士创造的文字从事文化学习和出版图书。
[5]
不过,相对于汉语的圣经翻译来说,少数民族语言的圣经译本仍然相当缺乏。
据统计中国的55个少数民族当中至少包含了467个语言族群,而目前只有4个语
言族群有完整的新旧约,另外一些族群只有新约或者部分书卷。[6]华人教会对
少数民族福音有负担的弟兄姐妹仍需继续为少数民族都有自己语言的完整圣经译
本恒切祷告,支持相关的事工。

上帝在上两个世纪感召了一批批的西方基督徒到中国的少数民族当中谦卑服事,
传播福音,更新文化,造福人群。廿一世纪的今天,在神州大地和散布海外的汉
族华人当中,福音的门已经大大敞开,我们当中的很多蒙神恩典成为重生得救的
神的儿女,神也把传福音的大使命和负担交付给我们。近年来,神也兴起一些汉
族的弟兄姐妹,有志向和热心向少数民族传福音。当我看到一些年轻的城市的弟
兄姐妹到边远的少数民族地区宣教的见证[7],我的心充满了感动和赞美。今年
回国有机会到一些家庭聚会点跟弟兄姐妹一起敬拜分享,最让我感动的,就是看
到一些应该属于是白领的年轻的知识分子基督徒到农村,郊县,城乡结合地
去帮助那些地方的教会,服事那里的弟兄姐妹。看着这些来自城市的年轻的
弟兄姐妹在农民,下岗工人,老弱病残等等弱势群体中默默地谦卑事奉,
看着他们跟农村郊县的弟兄姐妹之间的亲密无间和情同手足,看着那位还在上高
中的小姐妹站在写在旧的挂历的背面用一根木棍穿上挂起来的圣诗屏幕前带领
一屋子的基督徒(大多是弱势群体)歌唱赞美(想起在北美的基督徒如果没有
投影仪幻灯片恐怕很难想象怎么能聚会唱诗),我的内心深处被深深地感动,在
心里默默地为这些可敬可爱的弟兄姐妹祝祷和感恩。

回到美国以后,台湾一个原住民育幼院的合唱团到我们教会演出。原住民
是高山族等少数民族,而这些合唱团的青少年都是孤儿,残障和被遗弃的孩子。
他们在这家基督教的育幼院长大,育幼院的牧师师母和弟兄姐妹倾注自己无私的
爱来细心照顾他们,还有音乐牧师训练他们声乐。听着他们高亢美妙的歌声,听
着这些曾经饱受苦难的孩子们纯真的见证,我跟全场几百位听众一样深深地被感
动,当这些孩子们唱到上帝是孤儿的父,寡妇的主(诗篇685)和耶稣基督
那双看不见的手的时候,我和很多人一样默默地泪流满面。。。

是的,这些孤儿和这组照片上那些少数民族都是弱势群体,都是饱受苦难的贫
穷的人。然而上帝--基督徒信仰的这位独一至高却满有怜悯慈爱的上帝--
有藐视憎恶受苦的人。也没有向他掩面。那受苦之人呼吁的时候,他就垂听。
(诗篇22:24)上帝的恩典临到这些弱势群体,他们竟在世人面前成为一种
反合paradox似乎忧愁,却是常常快乐的;似乎贫穷,却是叫许多人富
足的;似乎一无所有,却是样样都有的(哥林多后书6:10),他们是这个
界不配有的人(希伯来书1138)。彩虹论坛上的MD2002a弟兄抄以赛亚书53
章来回应噎兄,本是大有深意:基督徒信仰的上帝竟然是一位受苦的上帝,这
是何等不可思议的事情,其间又彰显了怎样的一种悲悯和慈爱!

作为同样蒙上帝恩典救赎的我们这些汉族基督徒,又该怎样在生命中实践悲悯苦难,
关爱弱势群体的信仰?


=========================================================

[
附彩虹论坛部分网友的回应]

2002
903[彩虹之约] http://www.bbsland.com/cgi-bin/rainbow.cgi

-----------------------------------------------------------

送交者: MD2002a

[
圣经]以赛亚书531-12

-----------------------------------------------------------

送交者: ylgj

这些人都是劳苦担重担的不自大的单纯象婴孩的。

-----------------------------------------------------------

送交者: waiter

谢谢噎兄那些珍贵照片。

我很感动。

上帝不是只是贵族白领文化人的上帝,他也是弱势群体劳苦大众的上帝。
人看为卑贱的,在上帝眼中看为宝贵,上帝爱他们,甚至上帝的儿子为
他们死在十字架上。

感谢上帝,在中国,我们苦难深重的祖国,有这样的人信仰上帝而得到
永生。我以这些我的弟兄姐妹为荣,为他们感恩。

------------------------------------------------------------

送交者: 天婴

给噎酥

当你第一眼看到国内教会的组图时,你的反应是什麽?我不知道,你有没有用一秒
钟稍微想一下,那图片里的人是你的骨肉,是你的同胞。他们是无望,但上帝给他
们盼望,你认为他们愚昧无知,但主耶稣为他们舍命,你嘲笑他们,但主耶稣为他
们走上了十字架,他们是贫穷,但他们所信的上帝是丰富的,你认为他们迷信,但
他们见到了神的国,因为在你那里,有生命的源头;在你的光中,我们必得见光
彩票对他们没有吸引,跑车无法满足他们,在世上捞一官半职不是他们人生的目标。
无论他们拥有的什麽版本的《圣经》,耶和华的言语,是纯净的言语,如同银子
在泥炉中炼过七次

只想对你说:上帝爱你,尽管你任意亵渎他,甚至亵渎永生上帝的名字,主耶稣还
是在父面前为你求怜悯:父啊!赦免他们,因为他们所作的,他们不晓得

============================================================

参考文帖:

[1]
云南省宗教事务局《云南基督教概况》
http://www.zj.yn.gov.cn/info4.htm

[2]
谭佛佑《他们拨开了石门坎的浓雾》
http://www.godoor.net/text/history/zhjh07.htm

[3]
中华人民共和国教育部资料《中国少数民族双语教育的历史沿革》
http://www.moe.edu.cn/minority/luntan/05_1.htm

[4]
《华夏文明:中国语言文字》
http://www.hsm.com.cn/node2/node116/node123/node193/userobject6ai2671.html

[5]
顾长声《圣经在中国的翻译和传播》
http://www.godoor.net/text/shengjing/sjjj4.htm

[6]
《圣经在中国》
http://www.biblesociety-tw.org/bchina.htm

[7]
海蓝色《青山永在》
http://noah.ccim.org/archive.nsf/0/dd00ddee59b78ed285256ae8004c7b12